“Well, not really, no, because although (or, even though or, despite the fact that) the apartments are all modern and clean, there are very few places for children to play outside.”
“嗯,事实并非这样。因为尽管公寓往往都既时髦又干净,但是可供孩子们户外玩耍的地方却很少。”
“I need to learn English, which is very important because it’ll help me get a good job in international trade, which I‘m studying right now.”
“我要学英语,英语很重要,因为它可以帮助我在国际贸易中找到好工作,而我正在学习国际贸易。”
“I work in a software company as a computer programmer, which is quite a challenging job because our clients usually want us to write programs in a short period of time.”
“我是一名计算机程序员,在一家软件公司工作。这是一项非常具有挑战性的工作,因为我们的顾客经常希望我们在短期内完成程序编写任务。”
“Watching films, especially comedy, is my favorite pastime although (or, but) I don’t like films with a lot of violence or horror films.”
“我最喜欢的消遣是看电影,尤其是喜剧片。但我不喜欢看带有很有暴力和恐怖情节的电影。”
“I don’t ride my bicycle very often because (or, since) it’s faster to take the bus to university although (or, but) I do use it on the weekends when I have no classes.”
“我不怎么骑自行车,因为坐公交去大学更快。但是当周末没课时我也会骑自行车。”
“Yes, Chinese people do like growing flowers but since(or, but because) many people live in apartments in cities it’s not easy to grow flowers although people who have a balcony, especially retired people, sometimes grow flowers on their balcony.”
“是的,中国人的确喜欢养花,但因为很多人住在城市的公寓里面,即使有阳台,养花也并不容易,尤其对于退休的人来说。但是他们有时也会在自己的阳台上养花。”