例 2
原文:Another theory is that worldwide temperature increases are upsetting the breeding cycles
of frogs.
译文:另一种理论是世界范围温度的升高破坏了青蛙的生长循环
题目:It is a fact that frogs" breeding cycles are upset by worldwide increases in temperature.
译文:一个事实是青蛙的生长循环被世界范围温度的升高所破坏
解释:原文中有 theory,强调是“理论”题目中有fact,强调是“事实”所以答案应为为False
第四种情况:原文和题目中使用了表示不同范围、频率、可能性的词
原文中常用many(很多)、sometimes(有时)及unlikely(不太可能)等词题目中常用all(全部)、usually(通常)、always(总是)、及impossible(完全不可能)等词
例 1
原文:Frogs are sometimes poisonous.
译文:青蛙有时是有毒的
题目:Frogs are usually poisonous.
译文:青蛙通常是有毒的
解释:原文中有sometimes,强调是“有时”题目中有usually,强调是“通常”所以答案应为False