舌尖上的中国,雅思口语话题
《舌尖上的中国》(A Bite of China)为CCTV播出的美食类纪录片,主要内容为中国各地美食生态。通过中华美食的多个侧面,来展现食物给中国人生活带来的仪式、伦理等方面的文化;见识中国特色食材以及与食物相关、构成中国美食特有气质的一系列元素;了解中华饮食文化的精致和源远流长。
LZ留英期间,身边的老外朋友们多次表示特别中意中国美食,这绝不是一句讨好的话,英国的中餐馆生意都是火爆的,而客人都是老外居多。随着《舌尖上的中国》这档节目的日益火爆,本已扬名在外的中国烹饪变得更受关注。LZ觉得这档节目是口语考试中的绝好话题,首先,在最近频繁考到的最喜欢的电视节目,可以说这个吧?再者,介绍一种文化,饮食文化,从传统劳作到食物创新,生活的艰辛和几代人的智慧结晶,中国人“吃”的传承和变化已经逐渐凸显出它特有的国人气质。算的吧?描述自己亲手做的东西,一道菜,《舌尖上的中国》第五,六集涉及各种烹饪和调味方法,可以作为参考吧?从内容上说,这则节目作为雅思口语考试的话题,真的是绝好!
炒 stir-frying |
煎 pan-frying |
爆 quick-frying |
炸 deep-frying |
烧 braising |
煮 boiling |
蒸 steaming |
煲、炖、煨、焖、卤 simmering/stewing |
熏 smoking |
铁烧 grilling |
白灼 scalding |
酱油 soy |
双抽 black soy sauce |
生抽 thin soy sauce |
醋 vinegar |
白醋 white vinegar |
盐 sault |
糖 sugar |
料酒 rice wine |
冰糖 rock sugar |
花椒 wild pepper |
胡椒 pepper |
黑胡椒 black pepper |
姜 ginger |
姜丝 shredded ginger |
月桂 laurel |
孜然 cumin |
嫩肉粉 tenderizer |
麻油 sesame oil |
耗油 oyster sauce |
橄榄油 olive oil |
五香粉 five spice powder |
味精 MSG |
咖喱 curry |
香料 fines herbs |
丁香 clove |
茴香 fennel |
八角 aniseed |
香精 essence |
辣椒酱 chilli sauce |
豆豉 soy sauce |