Fatman: Somebody's coming up. Somebody serious.
Mathilda: Is life always this hard, or just when you're a kid?
Leon: Always like this.
Stansfield: I like this moment of calm before the storm; It reminds me of Beethoven, can you hear it? It's like when you put your head to the grass, you can hear it growing, you can hear the little insects... Do you like Beethoven?
Malky: I couldn't really say.
Mathilda: Leon, what exactly do you do for a living?
Leon: Cleaner.
Mathilda: You mean you're a hit man?
Leon reluctantly: Yeah.
Mathilda: Cool.
Mathilda: Do you clean anyone?
Leon: No women, No kids, that's the rules.
Mathilda: How much would it cost to hire someone to get those dirtbags that killed my brother?
Leon: Five grand a head.
Mathilda: Wow. How about this: I work for you; in exchange, you teach me how to clean. What do you think? I'll clean your place, I'll do the shopping, I'll even clean your clothes. Is it a deal?
Mathilda: I've decided what to do with my life; I'm going to be a cleaner.
Leon: You want to be a cleaner? [passes her a gun and bullets] Here, goodbye gifts, go clean. But not with me. I work alone, understand? Alone.
Mathilda: Bonnie and Clyde didn't work alone, Thelma and Louise didn't work alone, and they were the best.
Leon: The rifle is the first weapon you learn how to use, because it lets you keep your distance from the client. The closer you get towards being a pro, the closer you can get to the client. The knife, for example, is the last thing you learn.
Mathilda: You killed my Brother.
Stansfield: I'm sorry, and you want to join him?
Mathilda: No.
Stansfield: It's always the same thing. It's when you start to become really afraid of death that you learn to appreciate life. Do you like life, sweetheart?
Mathilda: Yes.
Stansfield: Good, because I take no pleasure in taking life if it's from a person that doesn't care about it.
Mathilda: I won't go! I won't go!
Leon: Listen to me, listen to me, listen to me, we have no chance together, but if I'm alone I can do it, trust me, I'm in good shape Mathilda, I know I worked a lot of money with Tony, a lot, we'll take it and leave together, just the two of us, okay? Go!
Mathilda: No! You just say that so that I won't worry! I don't wanna lose you Leon!
Leon: You're not gonna lose me Mathilda, you've given me a taste for life, I wanna be happy, sleep in a bed, have roots, you'll never be alone again Mathilda. Please, go now baby, go. Calm down, calm down. Go. Go. See you at Tony's. I'm gonna clean them all. Tony's in one hour. I love you, Mathilda. (这里太感人了)
Mathilda: I love you too, Leon.
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid?
玛蒂尔达:是不是人生总是如此艰难,还是只有童年如此?
Léon: Always like this.
莱昂:总是如此。
--------------------------------------------------------------------------------
Léon: (referring to his plant) It's my best friend. Always happy. No questions.
莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友,总是很快乐,从不问问题。
--------------------------------------------------------------------------------
(to receptionist after being asked about her father "Leon")
Mathilda: He's not my father. He's my lover. (当被问到她的“父亲”莱昂时)
玛蒂尔达:他不是我的爸爸,他是我的情人。
--------------------------------------------------------------------------------
Mathilda:Leon, I think I'm kinda falling in love with you.
玛蒂尔达:我想我爱上你了,莱昂。 (Leon chokes on his milk) (莱昂被牛奶呛到了)
Mathilda: It's the first time for me, you know?
玛蒂尔达:这是我的初恋,你知道么?
Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱?
Mathilda: 'Cause I feel it.
玛蒂尔达:我感觉到了。
Léon: Where?
莱昂:哪?
Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
玛蒂尔达:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomachache any more. I don't think it means anything.
莱昂:玛蒂尔达,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。 --------------------------------------------------------------------------------
Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
玛蒂尔达:我不想失去你,莱昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不会再孤独了,玛蒂尔达。求你,走吧,宝贝,走。冷静点,现在就走,走。
--------------------------------------------------------------------------------
Malky: Hey Stan, Stan! What are you doing? He's dead!
马尔奇:嘿,史丹,史丹!你在干嘛,他已经死了。
Stansfield: But he ruined my suit.
史丹斯菲尔德:但他毁了我的西装。
--------------------------------------------------------------------
Mathilda:I hope you're not lying. Leon. I really hope that deep down inside there's no love in you. Because if there is...just a little bit of love in there for me...I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. I love you. Leon.
玛蒂尔达:我希望你没有说谎 我希望在你内心深处真的对我没有一丁点儿感觉 你最好对我一点感觉都没有 因为只要有那么一点点 你将会后悔你什么都没有对我说 我爱你 里昂
------------------------------------------------------------
Leon:You need some time to grow up a little.
里昂:你也需要点时间变成熟。
Matheilda:I finished growing up. Leon. I just get older.
马蒂尔达:我已经成熟了。莱昂。 现在只是年龄在增长。
Leon:For me it's the opposite. I'm old enough. I need time to grow up.
里昂:但我恰恰相反,我年纪大了。 我需要时间变得更成熟。